Code-Switching Used By Valerie Thomas In The Puella Id Podcast On Youtube

Authors

  • Shelly Aulia Pratiwi Universitas Ahmad Dahlan Yogyakarta, Indonesia
  • Nizam Ahsani Universitas Ahmad Dahlan Yogyakarta, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.51278/aj.v6i2.1363

Keywords:

Code-Switching, Types of Code-Switching, Reasons For Code-Switching

Abstract

Code-switching is a phenomenon of switching two or more languages that commonly happens to bilinguals and multilinguals. In this digital era, code-switching can be found in almost all social media platforms, one of them is YouTube. This research aims to identify the types code-switching and analyze the reasons for its occurrence spoken by Valerie Thomas in the Puella Id podcast on YouTube. The research applied Poplack's (1980) and Hoffman's (1991) theories. The research applied a descriptive qualitative method. The data of this research were Valerie Thomas’s utterances in the form of sentences containing code-switching. The data were collected using the observation method (metode Simak) and analyzed using identity method (metode padan) by Sudaryanto (1993). The result showed 45 utterances with code-switching: three types of code-switching: 4 data in tag switching, 35 data in intra-sentential switching, and 6 data in inter-sentential switching. Whereas, six out of 7 reasons for code-switching appeared in this research: 26 data were talking about a particular topic, 2 data were about quoting somebody else, 5 data were being emphatic about something, 4 data were interjections (inserting sentence fillers or sentence connectors), 3 data were repetition used for clarification, and 5 data were the intention of clarifying the speech content for the interlocutor. The researcher did not find any data on expressing group identity.

References

Apriyanto, S., Dalman, & Santoso, D. (2020). The urgency of forensic linguistics in a police interrogation process. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(6), 4766–4772. https://doi.org/10.37200/IJPR/V24I6/PR260467

Arikunto, S. (2010). Prosedur Penelitian: Suatu Pendekatan Praktek. Jakarta: Rineka Cipta.

Ayu, A. G., Bella, P., Ngurah, B. I. G., Rajistha, A., & Dyah, C. D. A. (2020). Indonesian English Code Mixing Used in Curhat Bang Denny Sumargo YouTube Channel. 47–51.

Bazarova, N. N., Taft, J. G., Choi, Y. H., & Cosley, D. (2013). Managing Impressions and Relationships on Facebook: Self-Presentational and Relational Concerns Revealed Through the Analysis of Language Style. Journal of Language and Social Psychology, 32(2), 121–141. https://doi.org/10.1177/0261927X12456384

Desyaningrum, R. (2022, April 22). Lulusan Goldsmith University of London, Valerie Thomas Ternyata Punya Mimpi Kerja di Sebuah Perusahaan Meski Sudah Sukses Jadi Artis. Grid.ID.

Eka prasasty, A. (2022). Analysis of Code Switching as a Communication Strategy among the Students in Pandemic Era. Journal Corner of Education, Linguistics, and Literature, 2(1), 19–24. https://doi.org/10.54012/jcell.v2i1.50

Gamallo, P., Pichel, J. R., & Alegria, I. (2017). From language identification to language distance. Physica A: Statistical Mechanics and Its Applications, 484, 152–162. https://doi.org/10.1016/j.physa.2017.05.011

Herman, M., Mulya, C., & Apriyanto, S. (2021). The Implementation of Education Financing Through Bos Fund Management in Improving. Jurnal Inspiratif Pendidikan, X(1), 90–101.

Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. New York: Longman.

Hornby, A. S. (2010). Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary (8th Edition). New York: Oxford University Press.

Merriam-Webster. (n.d.). Pet peeve. In Merriam-Webster.com dictionary. Retrieved June 20, 2024, from https://www.merriam-webster.com/dictionary/pet%20peeve

Moleong, L. J. (2000). Metodologi Penelitian Kualitatif . Bandung : PT. Remaja Rosdakarya.

Poplack, S. (1980). Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español. Linguistics Journal, V 18(7), 581–618. doi:10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Radwan, A. A. (1990). Effects of L2 proficiency and gender on choice of language learning strategies by university students majoring in English. Asian EFL Journal, 115–163.

Rapini, N. K. (2022). Code Switching Used by Agnes Monica on Deddy Corbuzier’s Podcast. Jurnal Penelitian Dan Pengembangan Sains Dan Humaniora, 6(2), 294–299. https://doi.org/10.23887/jppsh.v6i2.43638

Setiawan, I. (2022). Language Kinship as Regional Conflict Resolution in West Nusa Tenggara: Comparative Historical Linguistic Study. REiLA : Journal of Research and Innovation in Language, 4(1), 82–100. https://doi.org/10.31849/reila.v4i1.9579

Smith-Keiling, B. L., & Hyun, H. I. F. (2019). Applying a Computer-Assisted Tool for Semantic Analysis of Writing: Uses for STEM and ELL †. Journal of Microbiology & Biology Education, 20(1), 1–6. https://doi.org/10.1128/jmbe.v20i1.1709

Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa, Duta Wacana University Press.

Trisnayanti, C. U., & Affini, L. N. (2021). Code-switching: Types and Functions in Fathia Izzati’s Vlog. E-Structural, 4(01), 28–42. https://doi.org/10.33633/es.v4i01.4395.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics 5th Ed. UK: Blackwell Publishing Ltd.

Downloads

Published

2024-07-31

How to Cite

Pratiwi, S. A., & Ahsani, N. (2024). Code-Switching Used By Valerie Thomas In The Puella Id Podcast On Youtube. Attractive : Innovative Education Journal, 6(2), 271–278. https://doi.org/10.51278/aj.v6i2.1363

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.